Hán Việt
PHỦ
Bộ thủ
CHỦ【丶】
Số nét
7
Kunyomi
はじ.めて
Onyomi
ホ、フ
Bộ phận cấu thành
丶十用
Nghĩa ghi nhớ
tôn xưng đàn ông, lần đầu, vừa mới, lớn, 「はじめ、かみ、まさ、もと、なみ、のり、すけ、とし、よし」 Tiếng gọi tôn quý của đàn ông. Như đức Khổng Tử gọi là Ni phủ [尼甫]. Tên chữ biểu hiệu, cho nên hỏi tên tự người ta thì nói là thai phủ [台甫]. Cha, mình nói đến cha người khác thì kêu là tôn phủ [尊甫]. Vừa mới. Như phủ nhập môn [甫入門] vừa bước vào cửa. Lớn.