Hán Việt
ĐÌNH
Bộ thủ
ĐẦU【亠】
Số nét
9
Kunyomi
Onyomi
テイ、チン
Bộ phận cấu thành
亅亠冖口
Nghĩa ghi nhớ
cái đình Cái đình, bên đường làm nhà cho khách qua lại trọ gọi là quá nhai đình [過街亭]. Trong các vườn công, xây nhà cho người đến chơi nghỉ ngơi ngắm nghía gọi là lương đình [涼亭]. Phép nhà Hán chia đất cứ mười dặm là một đình, mười đình là một làng, nên người coi việc làng là đình trưởng [亭長], tức lý trưởng bây giờ. Dong dỏng. Như đình đình ngọc lập [亭亭玉立] dong dỏng cao như ngọc đẹp, tả cái dáng người đẹp. Đến. Như đến trưa gọi là đình ngọ [亭午].