Hán Việt
HỒ
Bộ thủ
THỔ【土】
Số nét
12
Kunyomi
つぼ
Onyomi
コ
Bộ phận cấu thành
冖士一
Nghĩa ghi nhớ
cái ấm, bình đựng, xem 壷 Cái hồ, cũng như cái bầu, cái nậm. Nguyễn Trãi [阮廌] : Đồ giác hồ trung phong nguyệt hảo, Niên niên bất dụng nhất tiền xa [徒覺壺中風月好, 年年不用一錢賒] (Họa hữu nhân yên hà ngụ hứng [和友人煙霞寓興]) Chỉ biết gió trăng trong bầu là đẹp, Hàng năm không mất đồng tiền nào để mua. Một thứ quả ăn, như quả bầu.