123456
Hán Việt

LÃO

Bộ thủ

LÃO【老】

Số nét

6

Kunyomi

お.いる、ふ.ける

Onyomi

ロウ

Bộ phận cấu thành
N2
Nghĩa ghi nhớ

già, lão luyện Người già bảy mươi tuổi. Phàm người nào có tuổi tác đều gọi là lão. Tước vị tôn trọng cũng gọi là lão. Như nguyên lão [] vị trọng thần của nhà nước, trưởng lão [] sư cụ. Nay bè bạn chơi với nhau, trong lúc trò chuyện gọi nhau là mỗ lão [] cũng noi nghĩa ấy cả. Có khi dùng để nói đùa nhau. Như lão mỗ [] cũng như ta nói thằng cha ấy. Suy yếu. Như cáo lão [] cáo rằng già yếu xin thôi việc quan về nhà nghỉ. Lâu. Như lão ư kì sự [] làm việc đã lâu. Cứng rắn, tục gọi vật rắn chắc là lão. Văn viết đanh thép gọi là lão luyện [] hay lão đương []. Vương Bột [] : Lão đương ích tráng, ninh tri bạch thủ chi tâm [, ] tuổi già càng phải mạnh hơn, nên hiểu lòng ông đầu bạc. Ông Lý Nhĩ [] nhà Chu [] gọi là Lão tử [], viết Đạo Đức Kinh [], là tổ Đạo giáo, nên gọi Đạo giáo là đạo Lão. Binh đóng ở ngoài đã lâu.

Người dùng đóng góp